Это старая версия документа.


Перевод Ubuntu

Ubuntu переводится большим сообществом добровольцев, которые каждый день вносят вклад в операционную систему, делая её доступней для миллионов пользователей.

Наша цель — перевод и поддержание в актуальном состоянии интерфейса программ и документации (локализации) дистрибутивов Ubuntu.

Основные задачи:

Для перевода Ubuntu используется онлайн-инструмент Launchpad Translation (Rosetta), обеспечивающий коллективную работу над переводом свободного программного обеспечения на различные языки. Для этого не требуется никаких специальных программ, нужна только учётная запись на Launchpad и веб-браузер.

Краткое руководство с чего начать:

1) нажмите «Log in / Register»


2) нажмите «Создать новую учётную запись»


3) введите ваши реальные имя и фамилию, а также адрес надёжной электронной почты и пароль, который будет использоваться для авторизации на Launcpad, затем нажмите «Продолжить»
4) на указанную электронную почту придет код подтверждения, введите его и нажмите «Продолжить»
5) после прохождения регистрации нужно авторизоваться, нажмите «Log in / Register», введите адрес электронной почты и пароль, нажмите «Продолжить», затем «Да, войти»

  • 2. Перевод приложений. Вступление в команду переводчиков:

Для вступления в команду переводчиков, нужно набрать карму более 100. Карма — это способ оценки вклада, сделанного пользователем на Launchpad, а также индикатор добросовестности. Участие в разработке кода программ, переводы, отправка отчётов об ошибках — всё это увеличивает вашу карму. Данное ограничение было сделано для защиты системы переводов от вандализма и спама. В ряде случаев это ограничение может быть снято, заявку и пояснение нужно отправить в рассылку переводчиков.

Если вы собираетесь набирать нужное количество кармы, участвуя в переводах, обратите внимание на раздел «Permissions», который находится на вкладке «Translation» пакета, который вы собираетесь переводить. Если там написано «… is translated with Open permissions», то вы имеете полный доступ к его переводу. Если же надпись гласит «…is translated with Restricted permissions», то вы пока можете лишь вносить предложения перевода, которые в дальнейшем подтвердят или не подтвердят участники соответствующей команды перевода.

  • Перевод приложений (пример):

FIXME: текст+скриншоты
1)

2)

3)

  • Вступление в команду переводчиков:

1) перейдите по ссылке и нажмите «Join the team»


2) перейдите по ещё одной ссылке и нажмите «Join the team»

3) пройдёт некоторое время прежде чем вас примут в команду


FIXME Список мало или плохо переведенных пакетов находится тут

Принципы и правила перевода

Словарь

Другое

Замеченные ошибки просьба отмечать на трекере ошибок

Наши группы на LaunchPad:

Документы требующие исправления