Пакеты, требующие перевода

Общий список всех пакетов входящих в состав Ubuntu находится на Launchpad.

Список мало или плохо переведенных пакетов:

Информация по состоянию на 30.04.2012.

Пакеты входящие в состав Ubuntu:

  • Коды ISO. Не закончен перевод ISO 3166-2 (названия регионов стран мира) и очень мало переведён ISO 639-3 (3-значные коды языков мира).

Руководство пользователя Ubuntu

https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/+translations

Для Ubuntu 12.04 нужно доперевести и проверить уже переведённое. Руководство написано на TeX. Ниже приведена ссылка на руководство по стилю (на английском), в котором указано, какие части команд TeX, встречающихся в тексте Ubuntu Manual надо переводить, а какие нет:

http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf

Пакеты сторонних приложений:

Нужен список FIXME

А также смотрите «Featured project» на https://launchpad.net/

Примечания:

Не стоит пытаться переводить пакеты из KDE, так как они переводятся в апстриме. Пакеты из GNOME также переводятся в апстриме.

Сложности в переводе

  • xscreensaver - перевод сложных математических названий трехмерных фигур