translate:программы_перевода Сравнение версий

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
translate:программы_перевода [2011/03/23 19:39]
url
— (текущий)
Строка 1: Строка 1:
-====== Программы используемые для переводов ====== 
  
-Для перевода пакетов с помощью программ необходимо скачать файл локализации в Розетте. 
-Для этого в Розетте входим в режим перевода пакета и скачиваем PO файл (Download->​PO format->​Confirm Export). 
-Затем в программе для перевода загружаем и правим этот файл. 
-По окончании правки сохраняем и загружаем po-файл в Розетту (Upload a file). ​ 
- 
-===== gtranslator ===== 
- 
-Позволяет осуществлять перевод в режиме оффлайн. 
-Также очень удобна для проверки переводов. 
- 
-===== Проверка переводов ===== 
-  
-После установки программы,​ необходимо включить проверку орфографии в gtranslator. 
-По умолчания проверка не включена. 
-Чтобы включить открываем Правка->​Параметры->​ вкладка Редактор -> ставим галку "​Быстрая проверка правописания"​. Жмем ОК. 
- 
- 
-===== kbabel =====  
- 
-Программа для перевода программ для [[http://​kde.org|KDE]],​ естественно есть проверка орфографии 
- 
-===== Проверка синтаксиса (для всех способов перевода) =====  
-msgfmt file.po 
- 
-Как и во всех Unix-программах:​ если команда ничего не пишет, значит ошибок нет 
- 
- 
-[[/​translate|Вернуться на главную страницу переводчиков]]