Различия
Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
| Следующая версия | Предыдущая версия | ||
|
translate:команда_перевода [2011/03/23 18:48] создано |
— (текущий) | ||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | Наша цель - перевод и поддержание в актуальном состоянии интерфейса программ и документации (локализации) дистрибутивов **Ubuntu**. | ||
| - | |||
| - | Основные задачи: | ||
| - | * Перевод документации, специфичной для *Ubuntu ([[/DocumentationTeam|страница для переводчиков команды документирования]]) | ||
| - | * Перевод интерфейсов и справки программ, специфичных для **Ubuntu** | ||
| - | * Совместная работа над переводами с командами локализации [[http://gnome.org.ru/wacko/Perevod|GNOME]], [[http://www.kde.ru/|KDE]], [[http://www.xfce.org/|Xfce]], ... А также отдельных программ, входящих в дистрибутивы Ubuntu | ||
| - | |||
| - | == Локализация == | ||
| - | |||
| - | [[RulesNew|Правила приема новых переводчиков в команду]] | ||
| - | |||
| - | [[Rules|Правила и методы работы переводчиков]] | ||
| - | |||
| - | [[Tools|Инструменты работы переводчиков]] | ||
| - | |||
| - | [[Programs|Программы используемые для переводов]] | ||
| - | |||
| - | [[Upstream|Порядок взаимодействия с апстримом]] (GNOME, KDE) | ||
| - | |||
| - | [[FAQ|FAQ по локализации]] | ||
| - | |||
| - | [[PrinciplesAndRecommendations|Принципы перевода и рекомендации]] | ||
| - | |||
| - | [[GNUSoftware|Перевод программ GNU]] (gcc, gawk и т.д.) | ||
| - | |||
| - | == Словарь == | ||
| - | |||
| - | [[словарь_переводов|Словарь для перевода устоявшихся терминов и словосочетаний]] | ||
| - | |||
| - | == Другое == | ||
| - | |||
| - | [[/Bugs|Замеченные ошибки]] | ||
| - | |||
| - | [[RussianTeam|Русскоговорящее сообщество Ubuntu]] | ||