translate:команда_перевода Сравнение версий

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Следующая версия
Предыдущая версия
translate:команда_перевода [2011/03/23 18:48]
создано
— (текущий)
Строка 1: Строка 1:
-Наша цель - перевод и поддержание в актуальном состоянии интерфейса программ и документации (локализации) дистрибутивов **Ubuntu**. 
- 
-Основные задачи:​ 
-  * Перевод документации,​ специфичной для *Ubuntu ([[/​DocumentationTeam|страница для переводчиков команды документирования]]) 
-  * Перевод интерфейсов и справки программ,​ специфичных для **Ubuntu** 
-  * Совместная работа над переводами с командами локализации [[http://​gnome.org.ru/​wacko/​Perevod|GNOME]],​ [[http://​www.kde.ru/​|KDE]],​ [[http://​www.xfce.org/​|Xfce]],​ ... А также отдельных программ,​ входящих в дистрибутивы Ubuntu 
- 
-== Локализация == 
- 
-[[RulesNew|Правила приема новых переводчиков в команду]] 
- 
-[[Rules|Правила и методы работы переводчиков]] 
- 
-[[Tools|Инструменты работы переводчиков]] 
- 
-[[Programs|Программы используемые для переводов]] 
- 
-[[Upstream|Порядок взаимодействия с апстримом]] (GNOME, KDE) 
- 
-[[FAQ|FAQ по локализации]] 
- 
-[[PrinciplesAndRecommendations|Принципы перевода и рекомендации]] 
- 
-[[GNUSoftware|Перевод программ GNU]] (gcc, gawk и т.д.) 
- 
-== Словарь == 
- 
-[[словарь_переводов|Словарь для перевода устоявшихся терминов и словосочетаний]] 
- 
-== Другое == 
- 
-[[/​Bugs|Замеченные ошибки]] 
- 
-[[RussianTeam|Русскоговорящее сообщество Ubuntu]]