Перевод Ubuntu Сравнение версий

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
translate:главная [2012/05/03 11:11]
[Краткое руководство с чего начать:] - перевод приложений
translate:главная [2021/10/02 10:26] (текущий)
обновлена ссылка Xfce
Строка 3: Строка 3:
 Ubuntu переводится большим сообществом добровольцев,​ которые каждый день вносят вклад в операционную систему,​ делая её доступней для миллионов пользователей. Ubuntu переводится большим сообществом добровольцев,​ которые каждый день вносят вклад в операционную систему,​ делая её доступней для миллионов пользователей.
  
-Наша цель — перевод и поддержание в актуальном состоянии интерфейса ​программ ​и документации ​(локализации) ​дистрибутивов ​**Ubuntu**.+Наша цель — перевод ​на русский язык ​и поддержание в актуальном состоянии интерфейса и документации дистрибутивов ​[[http://​ubuntu.ru/​family|семейства ​Ubuntu]].
  
 Основные задачи:​ Основные задачи:​
-  * Перевод интерфейсов и справки программ,​ специфичных для **Ubuntu** 
-  * Перевод документации,​ специфичной для Ubuntu ([[Команда_документирования|страница для переводчиков команды документирования]]) 
-  * Совместная работа над переводами с командами локализации [[http://​l10n.gnome.org/​teams/​ru/​|GNOME]],​ [[http://​l10n.lrn.ru/​wiki/​%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_KDE|KDE]],​ [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​team/​ru/​|XFCE]],​ [[http://​pootle.lxde.bsnet.se/​ru/​|LXDE]]. А также отдельных программ,​ входящих в дистрибутивы Ubuntu 
  
-Для перевода Ubuntu ​используется онлайн-инструмент [[https://​translations.launchpad.net|Launchpad Translation]] (Rosetta), ​обеспечивающий ​коллективную работу над переводом свободного ​программного обеспечения на различные языкиДля этого не требуется никаких специальных программ,​ нужна только учётная ​запись ​на Launchpad и веб-браузер. +  * Перевод интерфейсов и справки программспецифичных для Ubuntu. 
-===== Краткое руководство с чего начать: ===== +  * [[docs|Перевод документации]], специфичной для Ubuntu. 
-  * **1. Регистрация на [[https://launchpad.net|Launchpad]]:**\\ +  * Совместная ​работа над переводами ​с командами локализации [[https://l10n.gnome.org/​teams/​ru/​|GNOME]], [[https://​community.kde.org/​RU|KDE]],​ [[https://www.transifex.com/​xfce/​teams/​16840/​ru/​|Xfce]], [[http://pootle.lxde.bsnet.se/​ru/​|LXDE]], а также ​отдельных программ, входящих в дистрибутивы ​Ubuntu.
-1) нажмите "Log in Register"​\\ +
-{{:​translate:1.png?200|}}\\ +
-\\ +
-2) нажмите "​Создать новую учётную запись"​\\ +
-{{:translate:2.png?200|}}\\ +
-\\ +
-3) введите ваши реальные имя и фамилию, а также ​адрес надёжной электронной почты и пароль, который будет использоваться для авторизации на Launcpad, затем нажмите "​Продолжить"​\\ +
-4) на указанную электронную почту придет код подтверждения, введите его и нажмите "Продолжить"​\\ +
-5) после прохождения регистрации нужно авторизоваться, нажмите "Log in / Register",​ введите адрес электронной почты и пароль,​ нажмите "​Продолжить",​ затем "Да, войти"​\\+
  
-  * **2. Перевод ​приложений. Вступление в команду ​переводчиков:** +Для перевода Ubuntu ​используется онлайн-инструмент [[https://​help.ubuntu.ru/​wiki/​launchpad_translations|Launchpad Translations]], ​обеспечивающий ​коллективную работу над переводом свободного программного обеспечения на различные языки. Для этого не требуется никаких специальных программ, нужна только учётная запись [[https://​help.ubuntu.ru/​wiki/​launchpad|Launchpad]] и веб-браузер.
-<​note>​Для вступления в команду переводчиковнужно набрать карму ​более 100. Карма — это способ оценки вклада, сделанного ​пользователем на Launchpad, а также индикатор добросовестности. Участие в разработке кода программ, переводы, отправка отчётов ​об ошибках — всё это увеличивает вашу карму. Данное ограничение было сделано для защиты системы переводов от вандализма и спама. В ряде случаев это ​ограничение может быть снято, заявку ​и пояснение нужно ​[[ubuntu-l10n-ru@lists.ubuntu.com|отправить]] в рассылку переводчиков.\\+
  
-Если вы собираетесь набирать ​нужное количество кармы, участвуя в переводах, обратите внимание на раздел «Permissions»,​ который находится на вкладке «Translation» пакета,​ который вы собираетесь переводить. Если там написано «... is translated with Open permissions», ​то вы имеете полный доступ к его переводу. Если же надпись гласит «...is translated with Restricted permissions»,​ то вы пока можете лишь вносить ​предложения ​перевода, которые в дальнейшем подтвердят ​или не подтвердят участники соответствующей команды перевода.</​note>​+Хотите начать переводить прямо сейчас? Прочитайте ​краткое руководство по переводам для новичков:
  
-  * **Перевод приложений (пример):​ ** +  * **[[как_начать_переводить|С чего начать, ​или как ​что-нибудь перевести для Ubuntu]]**
-FIXME: текст+скриншоты\\ +
-1) Зайдите на [[https://​translations.launchpad.net/​|Launchpad Translation]]. С левой стороны под заголовком «Translatable operating systems» вы увидите список выпусков Ubuntu. Выберите тот, который вы хотите ​переводить. Откроется страничка со статистикой перевода выбранного выпуска для разных языков мира (список отображаемых языков можно ограничить, щёлкнув на ссылке «Change your preferred languages...» внизу). Щёлкните на названии нужного вам языка и вы увидите длинный многостраничный список доступных ​для перевода пакетов.\\+
  
-2) Выберите пакет, который хотите переводить. Состояние перевода пакета ​можно определить по цветовому индикатору (красный — непереведённые сообщениязелёный — переведённые),​ а также по цифрам в графах «Untranslated» (количество непереведённых сообщений) и «Need review» (предложения перевода, ожидающие подтверждения).\\+Если вы хотите переводить ​документацию, то вам сюда:
  
-3) Откроется список сообщений,​ каждый из элементов которого может иметь следующие поля: +  ​[[docs|Перевод документации]]
-  ​English — исходный текст сообщения на английском языке. +
-  * Context — информация о том, в каком контексте используется данное сообщение,​ может быть очень полезна для выбора правильного варианта перевода. +
-  * Current Russian — переведённое на русский сообщение. +
-  * Suggestions — предлагаемые варианты перевода. Для каждого перевода и предложения перевода также отображается,​ какой пользователь и когда его сделал. +
-  * New Translation — текстовое поле, в котором вы можете набрать свой вариант перевода. ​Под ним имеется флажок «Someone should review this translation». Если вы не совсем уверены в правильности своего перевода, включите этот флажок. Тогда введённая вами строка будет расцениваться как предложение перевода (suggestion),​ правильность которого должны проверить более опытные переводчики. +
-  * Located in ... — в каком именно файле используется данное сообщение. +
- +
-После того, как вы закончите перевод сообщений на странице, нажмите кнопку «Save & Continue» внизу справа. Ваши переводы будут сохранены и вам будет показана следующая страница сообщений.\\ +
- +
-  * **Вступление в команду переводчиков:​** +
-1) перейдите по [[https://​launchpad.net/​~lp-l10n-ru|ссылке]] и нажмите "Join the team"​\\ +
-{{:​translate:​3.png?​200|}}\\ +
-\\ +
-2) перейдите по ещё одной [[https://​launchpad.net/​~ubuntu-l10n-ru|ссылке]] и нажмите "Join the team"​\\ +
-\\ +
-3) пройдёт некоторое время прежде чем вас примут в команду +
-\\ +
-\\ +
-\\ +
-<note tip>​FIXME Список мало или плохо переведенных пакетов находится [[повестка|тут]]</​note>​+
  
 ===== Принципы и правила перевода ===== ===== Принципы и правила перевода =====
Строка 66: Строка 31:
 ===== Другое ===== ===== Другое =====
  
-Замеченные ошибки просьба отмечать на [[https://​bugs.launchpad.net/​~ubuntu-l10n-ru|трекере ошибок]]+Замеченные ошибки просьба отмечать на [[lpbugs>|трекере ошибок]] ​проекта,​ к которому относится перевод. 
 + 
 +Наши группы на [[lp>​|Launchpad]]:​
  
-Наши группы на LaunchPad:  +  ​[[lpteam>​lp-l10n-ru|Общая группа переводчиков]] 
-  ​* Общая группа переводчиков ​https://​launchpad.net/​~lp-l10n-ru +  * [[lpteam>​ubuntu-l10n-ru|Подгруппа переводчиков Ubuntu]]
-  * Подгруппа переводчиков Ubuntu ​https://​launchpad.net/​~ubuntu-l10n-ru+
 ==== Документы требующие исправления ==== ==== Документы требующие исправления ====
  
 {{topic>​FIXME}} {{topic>​FIXME}}