Рабочая группа тестирования русских версий Ubuntu Сравнение версий

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Последняя версия Следующая версия справа и слева
qa:главная [2013/01/16 08:16]
удалено
qa:главная [2013/01/16 14:17]
старая ревизия восстановлена
Строка 1: Строка 1:
 ====== Рабочая группа тестирования русских версий Ubuntu ====== ====== Рабочая группа тестирования русских версий Ubuntu ======
  
 +===== Цели =====
  
 +Все мы: пользователи,​ разработчики,​ участники LoCo команды --- хотим видеть Ubuntu лучшим дистрибутивом GNU/Linux,
 +работающим без ошибок,​ переведенным на знакомый нам язык, с приятным и понятным интерфейсом. Мы хотим,
 +чтобы пользователь,​ нажимая на кнопку,​ понимал,​ что выполнится действие,​ которое на ней написано.
 +
 +Все дистрибутивы семейства Ubuntu проходят в своём [[https://​wiki.ubuntu.com/​Releases|жизненном цикле]] этап
 +открытого альфа и бета тестирования,​ стадию кандидата в релиз.
 +
 +В тестировании принимают участие как сами разработчики,​ так и множество заинтересованных в новинках волонтёров,​
 +которые находят ошибки и сообщают о них в специализированном [[https://​bugs.launchpad.net/​ubuntu|трекере ошибок]].
 +Это очень сильно помогает находить и исправлять множество проблем до выпуска дистрибутива.
 +
 +К сожалению,​ не все ошибки могут быть обнаружены пользователями,​ говорящими на разных языках. Часть ошибок
 +являются следствием неверного или некорректного перевода. Иногда переводы являются причинами функциональной
 +деградации программ. Такие ошибки можно обнаружить,​ только работая с локализованной версией дистрибутива.
 +
 +Таким образом,​ цель работы данной рабочей группы — обнаружение ошибок самой локализации,​ сторонних эффектов
 +и проблем,​ связанных с переводом Ubuntu на русский язык.
 +
 +===== Условия участия =====
 +
 +Участники группы должны удовлетворять следующим условиям:​
 +
 +  * Наличие достаточно хорошего интернет подключения — требуется выкачивать образы дисков,​ локализацию. По многу раз.
 +  * Наличие технической возможности устанавливать систему с различных носителей на различные компьютеры. Чем больше разных аппаратных систем у вас есть — тем лучше. Не все проблемы можно обнаружить,​ используя виртуальные машины.
 +  * Знание английского языка в объеме,​ достаточном для грамотной работы с англоязычным трекером ошибок.
 +  * Коммуникабельность --- члены команды должны дружно делать одно дело, общаться для более грамотного определения источников проблем. Требуется взаимодействие с группой переводчиков.
 +
 +===== Организация работы =====
 +
 +<note tip>
 +**Опыт:​** Группа тестирования Ubuntu: https://​wiki.ubuntu.com/​QATeam. Нужно изучить опыт группы и применить в работе.
 +Также: http://​qa.ubuntu.com/​
 +</​note>​
 +
 +Для того, чтобы начать работу необходимо:​
 +  * записаться в группу https://​launchpad.net/​~ubuntu-ru-qa
 +  * подписаться на список рассылки ubuntu-ru-qa@lists.launchpad.net
 +  * зарегистрироваться на freenode.net для работы по IRC
 +
 +Рекомендуется также для взаимодействия с группой https://​launchpad.net/​~ubuntu-l10n-ru:​
 +  * подписаться на [[https://​lists.ubuntu.com/​mailman/​listinfo/​ubuntu-l10n-ru|список рассылки переводчиков]]
 +  * использовать IRC канал #​ubuntu-translators-ru для общения с группой перевода
 +
 +Для решения рабочих вопросов предлагается два инструмента:​
 +  * Список рассылки группы ubuntu-ru-qa@lists.launchpad.net
 +  * Еженедельные собрания на IRC канале #​ubuntu-meeting-ru сети FreeNode.net (нужно выработать график)
 +
 +На собрании необходимо определиться с фронтом работ, после чего участники группы проводят тестирование по плану. Общая схема тестирования с описанием основных этапов приведена на странице FIXME [[team:​qa:​схемы_тестирования_локализации|Схемы тестирования локализации]]  ​
 +
 +Результатом работы группы должны быть: FIXME
 +  * Нахождение и сообщение об отсутствующих переводах (сообщать группе перевода,​ FIXME см [[team:​qa:​сообщения_об_ошибках_перевода |Cообщения об ошибках перевода]])
 +  * Сообщения об ошибках перевода программ/​системы (сообщать группе перевода,​ FIXME см [[team:​qa:​сообщения_об_ошибках_перевода |Cообщения об ошибках перевода]])
 +  * Сообщения о неверной функциональности при не-английской локали (сообщать в https://​bugs.launchpad.net/​ubuntu/​ см. https://​help.ubuntu.com/​community/​ReportingBugs)
 +  * Сообщение или комментарий при обнружении общей ошибки в системе (сообщать в https://​bugs.launchpad.net/​ubuntu/​ см. https://​help.ubuntu.com/​community/​ReportingBugs) [[:​wiki:​отправка_сообщений_об_ошибках]]
 +  * Сводный отчёт о тестировании:​ что и на каких платформах проверено,​ что найдено и статус ситуации (ссылка на баг) FIXME [[:​team:​qa:​отчёт_о_тестировании|Отчёт о тестировании]]