Различия
Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия Следующая версия | Предыдущая версия Следующая версия Следующая версия справа и слева | ||
projects:перевод_fullcircle [2011/04/04 18:07] [О журнале] |
projects:перевод_fullcircle [2013/01/16 14:19] старая ревизия восстановлена |
||
---|---|---|---|
Строка 3: | Строка 3: | ||
**Full Circle** — это свободный и независимый журнал, посвящённый семейству операционных систем Ubuntu, основанных на Linux. Каждый месяц мы предоставляем сообществу перевод полезных статей, написанных авторами и читателями журнала. | **Full Circle** — это свободный и независимый журнал, посвящённый семейству операционных систем Ubuntu, основанных на Linux. Каждый месяц мы предоставляем сообществу перевод полезных статей, написанных авторами и читателями журнала. | ||
- | «Мы» — это небольшая группа людей, готовых тратить своё время на пользу сообщества, группа, которой не хватает только Вас! | + | «Мы» — это небольшая группа людей, готовых тратить своё время на пользу сообщества, группа, которой не хватает только вас! |
+ | |||
+ | С нами можно связаться по электронной почте — [[fullcircle@ubuntu.ru]] | ||
- | С нами также можно связаться по почте — **[[fullcircle@ubuntu.ru]]** | ||
Страница проекта — [[http://fullcirclemagazine.ru/]] | Страница проекта — [[http://fullcirclemagazine.ru/]] | ||
+ | |||
Страница проекта на launchpad.net — [[https://launchpad.net/~fullcircle-ru]] | Страница проекта на launchpad.net — [[https://launchpad.net/~fullcircle-ru]] | ||
- | Обсуждение перевода происходит в jabber-конференции: fullcircle@conference.ubuntu.ru. | ||
+ | Обсуждение перевода происходит в jabber-конференции: **fullcircle@conference.ubuntu.ru**. | ||
+ | ===== Вики ===== | ||
+ | |||
+ | ===== Как помочь ===== | ||
+ | **ВЫ НУЖНЫ FULL CIRCLE RUSSIAN!** | ||
+ | |||
+ | Журнал всегда нуждается в переводчиках! Кто такой переводчик? Для Журнала это тот, кто со словарём и прочими вспомогательными инструментами готов переводить с английского на русский. У вас есть возможность переводить? Тогда милости просим в команду! | ||
+ | |||
+ | Журнал всегда нуждается в редакторах! Даже больше, чем в переводчиках! Кто такой редактор? Для Журнала это тот, кто свободно владеет русским языком: грамматика, пунктуация и т. п. У вас есть возможность заниматься редакторской вычиткой? Тогда милости просим в команду! | ||
+ | |||
+ | Чтобы стать полноправным участником Команды, вам необходимо написать письмо на адрес [[fullcircle@ubuntu.ru]]. В письме нужно указать: | ||
+ | - Уровень английского. | ||
+ | - Степень занятости (сколько времени можете уделять Проекту). | ||
+ | - Ваш опыт использования ОС на базе GNU/Linux. | ||
+ | Данная информация о вас поможет нам определить ваш уровень подготовки и общую осведомлённость в тематике журнала Full Circle. В ответ вы получите текст для проверки ваших с способностей в переводе и редакторской правке. Мы стремимся к тому, чтобы переводы Журнала на русский язык были качественными. По результатам теста вы либо получите приглашение вступить в Команду, либо отказ. Увы, такое тоже бывает. | ||
+ | |||
+ | Хотите рассказать о своём проекте? Знаете новость, которая поразит русскоязычное сообщество Ubuntu и Linux? Может быть, вы знаете человека, который активно участвует в развитии Linux и opensource? Напишите нам! Мы будем очень рады статьям и идеям для нашей региональной рубрики. | ||
+ | |||
+ | Пишите на адрес электронной почты: [[fullcircle@ubuntu.ru]] | ||
===== Координаторы проекта ===== | ===== Координаторы проекта ===== | ||
+ | ==== Вячеслав Курёнышев ==== | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
==== Олег «Eleidan» Кулик ==== | ==== Олег «Eleidan» Кулик ==== | ||