Различия
Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия Следующая версия | Предыдущая версия | ||
translate:повестка [2011/10/21 12:17] |
translate:повестка [2013/06/12 14:40] убрал строку про xscreensaver, т.к. этот пакет переведён полностью |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
====== Пакеты, требующие перевода ====== | ====== Пакеты, требующие перевода ====== | ||
+ | <note tip> Общий список всех пакетов входящих в состав Ubuntu находится на [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/ru|Launchpad]].</note> | ||
- | **Список мало или плохо переведенных пакетов** | ||
- | //Информация по состоянию на **20.10.2011**.// | + | ===== Список мало или плохо переведенных пакетов: ===== |
+ | //Информация по состоянию на **30.04.2012**.// | ||
+ | ==== Пакеты входящие в состав Ubuntu: ==== | ||
- | ===== Пакеты Ubuntu ===== | + | * [[https://launchpad.net/iso-codes|Коды ISO]]. Не закончен перевод ISO 3166-2 (названия регионов стран мира) и очень мало переведён ISO 639-3 (3-значные коды языков мира). |
- | * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/xscreensaver/+pots/xscreensaver/ru/+translate|xscreensaver]] | + | ==== Руководство пользователя Ubuntu ==== |
- | * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/onboard/+pots/onboard/ru/+translate|onboard]] | + | |
- | * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/xine-lib/+pots/libxine1/ru/+translate|xine-lib]] | + | |
- | * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/iso-codes/+pots/iso-639-3/ru/+translate|iso-639-3]] | + | |
- | * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/gsettings-desktop-schemas/+pots/gsettings-desktop-schemas/ru/+translate|gsettings-desktop-schemas]] | + | |
+ | https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/+translations | ||
- | ===== Пакеты не-Ubuntu ===== | + | Для Ubuntu 12.04 нужно доперевести и проверить уже переведённое. Руководство написано на TeX. Ниже приведена ссылка на руководство по стилю (на английском), в котором указано, какие части команд TeX, встречающихся в тексте Ubuntu Manual надо переводить, а какие нет: |
+ | |||
+ | http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf | ||
+ | ==== Пакеты сторонних приложений: ==== | ||
Нужен список FIXME | Нужен список FIXME | ||
+ | |||
+ | А также смотрите "Featured project" на [[https://launchpad.net/]] | ||
+ | |||
+ | ===== Примечания: ===== | ||
+ | Не стоит пытаться переводить пакеты из KDE, так как они переводятся в [[http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_KDE|апстриме]]. | ||
+ | Пакеты из GNOME также переводятся в [[http://l10n.gnome.org/teams/ru/|апстриме]]. | ||
===== Сложности в переводе ===== | ===== Сложности в переводе ===== |